|
Hello
my friends! We have another exciting and informative issue for your
reading pleasure.
Thanks
to Ann Harris we have the Vehicle Regulations that spell out exactly who
can legally drive a vehicle in
Mexico
. I had a hard time convincing a Mexican friend last winter that I could
not let him drive our car. In the event it happens to you, I have provided
the regulations in Spanish.
We
also have the regulations covering tinted window. This was brought to our
attention last month by DeLea Lemke.
Thank
you DeLea! The local police are joining the rest of
Mexico
in cracking down on crime. They are serious and your car will be impounded
if you are in violation of either law. Please read this article carefully
if you drive and spread the word.
My
friend Ken Larsen provided the information on
Mexico City
's band on plastic bags. This is something that
Cozumel
needs to do for obvious reasons.
We
have an opportunity to get our email addresses on a mailing list for
events sponsored by the Museum, the
Cultural
Center
and the Palacio! See “Events Mailing List”.
News
Cozumel
is once again packed full of information and fun thanks to all our
friends. Thank you all for your support, and enjoy!
Vehicle
Regulations
Ann
Harris, U.S. Consulate Agent, has received a response from the police
chief regarding reglas (regulations) for
U.S.
vehicles with tinted windows and who may legally drive a vehicle in
Mexico
.
These
regulations are being enforced now, along with increased surveillance in
general. Expect to see more inspections at the ferries to improve security
for the community.
Tinted
Windows:
For
vehicles with Mexican plates:
The
maximum tint that cars will be allowed is two "humos". If your
vehicle has tinted windows you should submit to an inspection for a permit
at transito between
8 a
.m. - 1p.m. Monday-Friday. The cost is $260 pesos. You must bring proof of
payment of latest tenencia, driver's license or
IFE
ID
& copy.
For
vehicles with US plates:
Only
cars with factory tint will be exempt from the inspection and permit. Cars
with after factory tint installations are not eligible for the permit -
owners are required to remove the film.
If
anyone wants a copy of the letter from the police chief, you can pick one
up from Ann Harris at the U.S. Consulate office.
Who
is allowed to drive the vehicle?
If
imported by a Mexican Citizen: the importer, his spouse, ascendants,
descendants or siblings, only if they have legal residence abroad; a
foreigner with the appropriate migratory status, and any other person, as
long as the importer
travels
in the vehicle.
If
imported by a Foreigner (i.e. not a Mexican citizen).: the importer, his
spouse, ascendants, descendants or siblings, even if they are not
foreigners; foreigners that hold migratory status authorizing them to do
so (FM3 or non-working rentista FM2) or
a national, as long as any of the authorized persons travel in the
vehicle.
Only
these persons are allowed to drive the vehicle, if not, the vehicle will
be seized and a sanction will be applied.
The
police chief also verified that according to Art. 22 of QR transito
reglas, Americans can drive any car legally using their valid (i.e. not
expired!)
US
driver's license. A local
license is required to get titles for a car with Mexican plates. Sorry
just to clarify one point that might be confusing for you - when I say
that you can drive any car legally , I mean any car that you are
authorized to drive - SAT aduana regulations still apply as to who can
drive your car with US plates:
In
case people are not aware, transito is now requiring a curp # to issue a
local driver's license. These can be obtained by taking your FM document
to the Registro Civil now located at the corner of 65 y 11.
For
additional information contact:
Anne
R. Harris
U.S.
Consular Agent in
Cozumel
Public
Office Hours 12-2pm Mon-Fri
Villa
Mar Mall in the
Main
Plaza
(behind Fat Tuesdays)
2nd
floor, right rear office
Office
Ph (011 52 987) 872 4574
Cell
(011 52 1 987) 876 0624 (for emergencies only).
Email:
usgov@cozumel.net
or anne@cozumel.net
Fax:
(011 52 987) 872 6662 or 872 4485. News Blog:
http://www.cozumel.net/News-From-Cozumel/
You
can also download the transito reglas at
http://www.sspqroo.gob.mx/marco/docleyes/14_1798_1.pdf
See
articulo 22
Http://www.aduanas.sat.gob.mx/aduana_mexico/2008/pasajeros/139_10179.html
http://www.aduanas.sat.gob.mx/aduana_mexico/2008/pasajeros/139_10255.html
To
Share with Spanish Speaking Friends who might want to borrow your vehicle:
Pasajeros
A).
Cuando lo importa un mexicano: Los vehículos podrán ser conducidos en
territorio nacional por el importador, su cónyuge (esposos), sus
ascendientes (padres), descendientes (hijos) o hermanos siempre y cuando
sean residentes permanentes en el extranjero, o por un extranjero con las
calidades migratorias señaladas anteriormente. Cuando sea conducido por
alguna persona distinta de las autorizadas, invariablemente deberá viajar
a bordo el importador del vehículo.
B).
Cuando lo importa un extranjero:
Los
vehículos podrán ser conducidos en territorio nacional por el
importador, su cónyuge (esposos), sus ascendientes (padres),
descendientes (hijos) o hermanos, aun cuando éstos no sean extranjeros,
por un extranjero que tenga alguna de las calidades migratorias ya señaladas,
o por un nacional, siempre que en este último caso, viaje a bordo del
mismo cualquiera de las personas autorizadas para conducir el vehículo.
Again,
these regulations are being enforced now, along with increased
surveillance in general. Expect to see more inspections at the ferrys to
improve security for the community.
Mexico
City
bans stores from
distributing plastic bags
MEXICO CITY
,
Mexico
(CNN) --
Mexico City
's thousands of stores went green Wednesday, 19 August, 2009 as amended
ordinances on solid waste now outlaw businesses from giving out thin
plastic bags that are not biodegradable.
The
law affects all stores, production facilities and service providers within
the
Federal District
, which encompasses the city limits. Nearly 9 million people live inside
the district and another 10 million reside in surrounding communities that
make up greater
Mexico City
.
Mexico City
becomes the second
large metropolitan area in the
Western Hemisphere
to outlaw the bags.
San Francisco
in March 2007 enacted an ordinance that gave supermarkets six months and
large chain pharmacies about a year to phase out the bags.
Los Angeles
is set to impose a ban if the state of
California
does not enact a statewide 25-cent fee per bag by July.
The
bags are also a major threat to ocean wildlife, causing the deaths of
100,000 sea turtles and other marine animals that mistake them for food.
Mexico City
, which has had some
of the worst air pollution in the world, also is looking at improving its
environment in other ways. The municipal government announced this month
it will place more than 1,100 bicycles at 84 stations throughout the city
for residents to use. Officials said they hope to increase bicycle use as
a form of transportation to 5 percent, up from the current 1.2 percent.
Events
Mailing List
Luis
Mendoza is the curator at the Museum who arranges and organizes the
exhibits. Mr. Mendoza is interested in an e-mail list of English speaking
people who live on the island so that notices of upcoming events can be
sent. This would be used by the Museum, the
Cultural
Center
and the Palacio. This will finally help those of us that often miss out on
events because we did not hear about them until after the fact! Thank you
Mr. Mendoza!!! Anyone interested submit your contact information to Mr.
Mendoza at: luimen18@hotmail.com.
Life
on the
Island
“The
Other Side” and Other Matters
By
Sue Sievert
When
we first came to
Cozumel
, we kept hearing about “the other side,” spoken almost in hushed
tones. We couldn't figure out if it was a place where strange rituals were
still practiced or if it was like the dark side of the moon. Would we
“cross over” to “the other side,” never to see the light again? I
can just hear the folks now…”They were such a nice couple. Wonder what
happened to 'em?”
Well,
you can imagine our relief when we found out it is a beautiful, untamed,
challenging beach that offers unblocked views of gorgeous shades of
Caribbean blue water and rock outcroppings where waves burst up as if they
were angry, then madly swirl away. There are sections where the undertow
can sweep you off your feet and just as quickly sweep you away.
Kite
boarders dot the water's landscape and there are plenty of “watering
holes” to quench one's thirst.
The
trip there is just as exciting. With thousands of acres of tangled, wild
jungle on one side of the road and the pristine beach on the other. It
takes one back to another era, when white-washed sandy shores were enjoyed
for just what they were and man's insistence to ruin them had not yet
reared its ugly head. It is our favorite
Cozumel
place to escape.
After
living longer than I probably should have, I've noted that there are three
types of observers in this world: First, there's the “keen” observer.
Much like me, this type of person is always looking at life through a
wide-angle lens, making mental notes about things and people of interest.
Rather nosy, I suppose. The next are the “casual” observers who only
take notice of those things that tremendously interest them, perhaps
missing out on a lot of other noteworthy experiences. Last, but not least,
are the “clueless.” Those whose only observations are to locate the
nearest bar and drink until the cows come home. That could take awhile as
I have yet to see a cow on this island.
One
of my observations has to do with technology. Considering I was dragged
screaming and flailing into the 21st Century, you can imagine my
consternation when I walk into a store like Best Buy or
Circuit
City
and I realize that there is only one aisle in the entire store that
carries anything I am remotely familiar with. I break out in the hives at
Christmas.
I
really am thankful that technology has made our lives easier. Uh huh, you
know it! Once my husband and I finish our morning coffee, we ramp up the
old laptop and begin our day. Three hours later, after we have checked all
three of our e-mail accounts, our two Face book accounts, one MySpace
account, replied to all e-mails, checked our bank accounts, weather for
the day, currency info, Mexico News in English, Cozumel My Cozumel,
Cozumel 4 U, done our daily Bible study, checked our phone text messages,
etc., it's time for lunch and I am exhausted. I haven't even gotten off
the bed yet.
The
Internet has made our lives a lot easier in other ways, though. It's
wonderful to be able to communicate with family and friends who are so far
away. It's nice that they can Skype us on a continuous basis and see that
we don't have any AK-47s pointed at our heads.
Living
here is not without its challenges and it is not for the faint-hearted. It
is, however, a great place to settle in and finally escape the rat race,
which is over I hear. And yes, the rats won!
-----
(Sue
Sievert and her musician husband, Will, are permanent residents of
Cozumel
.)
LOST
TOWN OF
SANTA MARIA
By
Peter Czwick
According
to the historian Hugh Thomas (Conquest), when Juan Grijalva discovered
Cozumel
in 1518, his fleet coasted the windward side of the island, rounded the
south end and anchored two leagues from a point. In that time, a Spanish
league was about two nautical miles in length. Thomas said that a Mayan
chief invited the Spaniards ashore and gifts were exchanged .The next
morning the fleet sailed to another
Cozumel
town where they spent a few more days exploring the area. The second town
is said to have been San Miguel.
Records
show that during the Spanish early 1500s Age of Exploration, the Mayan
town
Santa Maria
, which is located in the south of
Cozumel
, was the more heavily populated Mayan settlement. However, today people
of the island have not been able to pinpoint the location of the town and
it is rarely or never mentioned.
An
old Spanish chart names Laguna
Colombia
or the small bay in front, Baya de
Santa Maria
. Longtime residents of the island have said that the ruins of
Santa Maria
are located in the vicinity of El Cedral; others say that they are the
ruins at
Columbia
.
I
ask Cozumel historians or readers of this article where the ruins of
Santa Maria
are and why is the location of this once prominent settlement such a
mystery? Send your input to News Cozumel!
Colores
de Cozumel
By
Will and Sue Sievert
We
are putting together a 12-month wall calendar which will feature photos of
the beautiful
island
of
Cozumel
. The name of the calendar is “Colores de Cozumel” and will be used as
a fund-raiser for local charities as well as provide additional revenue
for local tourist businesses. Credit will be given to those photographers
whose work is featured in the calendar.
We
realize that times have been hard for so many and donations are down. This
is a way to help those who need help and enjoy a calendar with spectacular
photos of our beautiful island as well.
Everyone
has a little "photographer" in them and with the incredible
sunsets and many island wonders we enjoy, we look forward to receiving
those photos. Also, underwater photography is gorgeous here, with the
varied species of fish, underwater life, and the reefs.
We
need your very best colorful photograph. Sunsets, underwater life, island
animals, jungle shots, etc. Anyone who loves this beautiful
Island
is welcome to submit a photo. Just submit your very best one. Send the
photo attached to an e-mail like you normally would to bluesparrots@yahoo.com.
Once the 12 Final Photos are selected, full color glossies will be printed
out and scanned at the printer at the required resolution he needs.
Don't
forget to include a description of the photo and the name of the
photographer. We will also require a signed release from you before actual
print date.
This
is a win-win for everyone and the tourists get to take a little bit of our
magic home with them, until they return again.
Casa De
La Cultura Cozumel
By Florencia Ojeda
I
am a dance teacher in Casa De Cultura, Cozumel. We
started a library, (like a book club) and it is my pleasure to invite you.
We have 215 books in English. It is free of charge, and you can even bring
your own book.
Our
place has good lighting and air conditioning. We will have coffee
available and in the future a light menú.
Please let us be your hosts; “Mi casa es tu casa.'”
Our
hours are
8 a
.m -10 p.m. We are located at 50 Avenida Entre Juarez Y 2 Norte (No
number). Telephone: 987-103-1064.
WE
ACCEPT DONATED BOOKS!!!!
Compucentro
has moved
By
Kathy Lasater
The
computer store that used to be on Calle 11 near the corner of Ave. 5 has
now moved. They are open on Ave. 30 at the corner of Calle 5. For those of
you who are familiar with
Cozumel
, that's across the street from the old location of Ace Hardware. There
used to be a pharmacy at that location, but Compucentro is now there.
Hospital
on Calle 6
By
Kathy Lasater
This
hospital is called Clinica San Miguel, and it is only one of the many
hospitals on
Cozumel
. It is located on Calle 6, between Ave. 5 and Ave. 10 and they have
recently enlarged and added a new laboratory as well.
After
living more than nine years on
Cozumel
, I have visited Clinica San Miguel a number of times. Sometimes to see a
friend in the hospital, at other times to take friends to see a doctor.
I have also used this clinic for X-rays, blood tests, etc.
Music
and Art at
Benito
Juarez
Plaza
In
an attempt to attract people to the Plaza in the center of town, free
music concerts are offered weekly on Tuesday and Thursday nights from 7:30
to 10:30.
A
wide variety of musicians share their own unique brand of music and it is
a mystical way to spend an evening under the stars.
“Classic
Rock and Blues Night”
to
benefit Cozumel Chrysalis Group
Bandana's
Restaurant and Bar will be hosting a huge party on Saturday, October 3,
from 6-10 PM at their new restaurant (formerly Aqua) on Melgar, to benefit
Chrysalis of Cozumel, an organization that raises funds to assist needy
students with school uniforms, shoes and school supplies. The organization
has helped thousands of students since its inception in the early '90s.
The
Blues Parrot Band will perform from 7-10 PM and will delight the audience
with classic rock and roll tunes and sounds of
New Orleans
blues.
Tickets
are 100 pesos in advance and 120 pesos at the door and include food and
drink vouchers.
A
raffle will be held throughout the evening and will feature very nice
donations from local merchants.
For
information on locations to purchase tickets, please e-mail:
bluesparrots@yahoo.com
CRIC
Centro de Rehabilitation Integral
Cozumel
By
Lynn Horowitz
CRIC
provides a large number of services which, to name a few, include
assistance for those who have suffered from injury and need
rehabilitation, those who suffer from back problems, and services for
children with learning disabilities. The Center even provides a bus for
round-trip transportation from your home.
Specialists
in the following areas are available to help you: Psychology, Development,
Language Development, Physical Therapy, Stimulation Therapy for young
children, Massage, and Social work.
On
weekends, specialists in Orthopedics, Psychiatry, Neurology, and other
medicines come to Cozumel from
Merida
. They charge between 150-250 pesos.
If
you need an official receipt from a pharmacy here in
Cozumel
for reimbursement elsewhere, you may request a special stamp on your
prescription.
CRIC
is located at the southern end of 30 Avenida, right next door to the DIF.
These are huge orange buildings you cannot miss.
39 Av.sur Manzana 10, Colonia San Miguel II, telephone:
(987) 857-2490 or (987) 857-2492.
------
La Casa
de Marlín
Fishing
Charters
Deep
Sea
Fishing
31'
Bertram
Sport
Fisherman
40'
Viking Convertible
10%
discount if you mention this column in Tiempo de Cozumel!
Call
for reservations today at 987-872-4573 or email fishingbandidacozumel@prodigy.net.mx
Costa
Brava Restaurant
Enjoy
an excellent meal at my favorite family restaurant and get 15% off!
Offer
good for everything but the breakfast specials that are already at bargain
prices.
Calle
7 Sur #57 between Melgar & 5a South
The
CARIBBEAN
BOL
Go
bowling at
Cozumel
's only bowling alley. This cool place provides an alternative to the
Island
's water sports and is also great in-door fun on rainy days as board
games, video games, and billiards are offered upstairs for those who don't
bowl.
Free
bowling lessons and dollar specials are offered on Sundays. For more
information contact Stacey at 878-4321 or at staceydianne@yahoo.com.
Salsa
Lessons at Playa Azul
Club
Playa Azul provides Salsa lessons every Sunday afternoon from noon to two.
Lessons are for beginners and advanced dancers. There is live music
immediately after the lessons so everyone can practice what they have
learned.
Classes
are ten dollars per session. Playa Azul provides a 10% discount on food
and beverages. Dress is come
as you are. It is a beautiful atmosphere and lots of fun!
English
Language
Church
Services
Eben-Ezer
Presbyterian Church
30th Ave.
At
10th Street North
Sundays
at
9 a
.m.
Jesus
Es
Rey
Church
65th Ave.
&
Morelos Street
Sundays
at 10:00 a.m.
Iglesia
de San Miguel
Guadalupe
Rosary Prayer
10th Street
Corner of
El Centro
Plaza
Sundays
at 5 p.m.
CO-DEPENDENTS
ANONYMOUS MEETING IN ENGLISH
Co-Dependents
Anonymous (CoDA) is a Twelve Step Fellowship of men and women whose common
purpose is recovery from codependence and the development and maintenance
of healthy relationships.
The
CoDA meeting in the area meets: Saturdays,
at 11:00 a.m. In the English AA ROOM, Ave 10 Sur corner of Calle 5 Sur, up
the spiral iron staircase, first apartment.
For
further information contact: DeLea at 869-0369
CoDA
is a non-profit organization supported by the voluntary contributions of
attending members.
Gardener
Everyone's
favorite for all your gardening needs!
He is reliable and very reasonable. Orlando
987-105-3000.
Dentista
C.D.
Nora Hernández Lavie'
MEDIDENTAL
Odontología
Integral
11
Sur por 65 Ave.
Cozumel
, Q.Roo
Tel/Fax
872-0808
Cell
(987) 103-2770
E-mail:
noral2004@yahoo.com
Official
Translator
Monica
Sauza Garrido
75
Ave. Sur #613
between
Hidalgo
and 7th
telephone:
987-872-5394
email:
mosag@prodigy.net.mx
Cozumel
Health Chiropractic
Cozumel
Health offers a variety of Massage and Treatments to help you enjoy your
vacation. Chiropractic care is
available Monday through Saturday. 872-1122
Dr.
Tom:
Tues,
Thurs, Sat 9:30am
1pm
Martes,
jueves, sábado 9: 30am - 1pm
Tues
& Thurs 6pm- 8pm
Martes
y jueves 6 P.M. 8pm
Also
available by appointment
También
disponible por la cita
Plaza
Barracuda # 5 on Melgar (across from Mega) Entre 7 y 11 Sur
MARY
KAY SKINCARE PRODUCTS
Priced
in pesos and delivered to your doorstep Call Sue at 987-107-9997 or e-mail
suecampbell4448@yahoo.com
Quality
Educational Software
Quality
educational software for every age group and level shipped from the
United States
directly to your loved ones! Check it out at www.bestchildlearn.com
AXA
Health Insurance
Contact
Irma Cantarell at 987-872-6647 or office on 11th with 30th, next to the
Ford co. Insurance for as little as $50. - Usd per month.
Bancomer
English Division
Contact
Mauricio Sanchez at mauricio.sanchez@bbva.bancomer.com
or call toll-free 01800-2282-728.
Website: www.bancomer.com/pcu
Contact
Information
At
atreasuryoftrade@msn.com
for suggestions, comments, assistance, submit editorials or for
information on:
-
Book Club
-
Book Exchange
-
Game night
-
Garden Club
-
Ladies Breakfast Club
-
Applying for local discounts
-
Mexican Health Insurance
-
Recreational activities
-
For your convenience, here is a list of emergency numbers that may
come in handy.
Emergency
060
24
Hour Doctor
872-0103
Dentist
872-0808
Hyperbaric
Chamber 872-0103
Police
872-0092
Red
Cross
872-1058
Taxi
Cab
872-0236
Taxi
Cab
872-0041
U.S.
Consulate
872-4574
U.S
Consulate
872-6152
U.S.
Consulate
044-987-876-0624
The
Federal Consumer Interest Bureau (PROFECO) is responsible for enforcing
the Consumer Protection Federal Law. Their office is located on the second
floor of the Municipal Market at Calle A. Rosado Salas between 25th and
20th Avenues.
You
may also file a complaint by e-mail to extranjeros@profeco.gob.mex
and at any Mexican embassy or consulate in the world.
For
more information on
Cozumel
, you can visit the Department of Tourism located on the corner of 20th
and Xel-Ha Avenues, Colonia Gonzalo Guerrero.
|